Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

иглы дикобраза

  • 1 hair

    noun
    1) волос, волосок
    2) волосы; to cut one's hair стричься, остричься;
    to let one's hair down
    а) распустить волосы;
    б) перестать себя сдерживать;
    в) держаться развязно;
    г) изливать душу;
    to lose one's hair
    а) лысеть;
    б) рассердиться, потерять самообладание
    3) шерсть (животного)
    4) щетина; иглы (дикобраза и т. п.)
    5) text. ворс
    to a hair точь-в-точь; точно
    within a hair of на волосок от
    to have more hair than wit быть дураком
    keep your hair on! не горячитесь!
    not to turn a hair = глазом не моргнуть; не выказывать боязни, смущения, усталости и т. п.
    to take a hair of the dog that bit you посл. = а) клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись;
    б) опохмеляться
    it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом
    * * *
    (n) волос; ворсинка
    * * *
    волос, волосы
    * * *
    [her /heə] n. волосы, шевелюра, волос; ворс, шерсть, щетина
    * * *
    волос
    волоса
    волосок
    волосы
    ворс
    иглы
    остричься
    смущения
    точно
    шерсть
    щетина
    * * *
    1) волосы 2) волос 3) а) шерсть (собаки, кошки и т. п.); волоски (у насекомых) б) щетина; иглы (дикобраза и т. п.) 4) а) ворсинки б) шипы

    Новый англо-русский словарь > hair

  • 2 part of a beast's body

    English-Russian combinatory dictionary > part of a beast's body

  • 3 hair

    1. [heə] n
    1. собир. волосы

    thick [thin] hair - густые [редкие] волосы

    in one's hair - а) без парика; б) с непокрытой головой

    a magnificent head /bush/ of hair - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/

    to brush [to comb] one's hair - причесать волосы щёткой [гребёнкой]

    to do one's hair - причёсываться, делать причёску

    to set [to curl] one's hair - сделать укладку [завивку] (волос)

    to let one's hair down - распустить волосы [см. тж. ]

    to put one's hair up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть

    to lose one's hair - лысеть [см. тж. ]

    2. волос, волосинка
    3. 1) шерсть ( животного)

    the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет

    2) щетина, иглы (дикобраза и т. п.)
    4. ворс
    5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе)
    6. = haircloth
    7. = hair-spring

    by a hair - чуть-чуть

    to win [to lose] by a hair - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат

    both of a hair - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара

    within a hair of death - на волосок от смерти /гибели/

    to (the turn of) a hair - точно, точь-в-точь

    exact to a hair - весьма точный; ≅ точная копия

    the reproduction mached the original to a hair - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал

    a hair in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения

    a hair of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться

    to take a hair of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать

    to split hairs /a hair/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»

    to lose one's hair - терять хладнокровие /самообладание/ [см. тж. 1]

    to keep one's hair on - сохранять хладнокровие /самообладание/

    keep your hair on! - ≅ не лезь в бутылку!

    to tear one's hair - рвать на себе волосы (от досады, горя и т. п.)

    not to turn a hair - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости

    without turning a hair - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали

    not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы

    to let one's hair down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [см. тж. 1]

    to let one's hair down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.

    you can let your hair down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня

    to comb /to stroke/ smb.'s hair (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.

    to make smb.'s hair curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас

    to make smb.'s hair stand (on end) - испугать кого-л.

    to get in smb.'s hair - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах

    to get /to have/ by the short hairs - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать

    2. [heə] a
    1. = hairy 2
    2. тонкий как волос
    3. [heə] v
    1. удалять волосы
    2. разг. обрастать волосами
    3. тянуться тонкой нитью (о горячем расплавленном сахаре и т. п.)

    НБАРС > hair

  • 4 кирпичечен

    1. см. кирпич;
    2. талас. дикобраз;
    кирпичечен огу иглы дикобраза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кирпичечен

  • 5 hair

    [hɛə]
    сущ.
    1) употр. с гл. в ед. волосы

    black / dark hair — тёмные волосы

    blond / light hair — светлые волосы

    grey / white hair — седые волосы

    unmanageable / unruly hair — непослушные волосы

    curl / lock of hair — локон

    head / shock of hair — шапка волос, грива

    to brush / comb hair — причесывать волосы

    to backcomb / tease hair амер. hair — начёсывать волосы, делать начёс

    to braid / do / set / style hair — делать причёску

    to color / dye / tint hair — красить волосы

    to cut / trim one's hair — стричься, остричься

    to shampoo / wash hair — мыть волосы

    to stroke smb.'s hair — перебирать чьи-л. волосы

    He parts his hair in the middle, and I part mine on the side. — Он причёсывает волосы на прямой пробор, а я - на косой.

    People lose their hair. — Люди лысеют.

    2) волос, волосок
    3)
    а) шерсть (собаки, кошки); волоски ( у насекомых)

    Animals shed their hair. — Животные линяют.

    I am allergic to cat hair. — У меня аллергия на шерсть кошек.

    б) щетина; иглы (дикобраза и т. п.)
    4)
    б) шипы, колючки
    Syn:
    7) минимальное расстояние, количество
    ••

    It made his hair stand on end. — От этого у него волосы встали дыбом.

    to get in smb.'s hair — раздражать кого-л.

    to a hair — точь-в-точь, точно

    to let one's hair down — не сдерживать себя, дать себе волю

    Англо-русский современный словарь > hair

  • 6 hair

    [hɛə]
    cross hairs вчт. перекрестие hair волосы; to cut one's hair стричься, остричься hair волос, волосок hair волосы; to cut one's hair стричься, остричься hair текст. ворс; to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от hair вчт. трудоемкая сложная работа hair шерсть (животного) hair щетина; иглы (дикобраза и т. п.) to have more hair than wit быть дураком; keep your hair on! не горячитесь! to take a hair of the dog that bit you посл. =опохмеляться; it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом to have more hair than wit быть дураком; keep your hair on! не горячитесь! to let one's hair down держаться развязно to let one's hair down изливать душу to let one's hair down перестать себя сдерживать to let one's hair down распустить волосы to lose one's hair лысеть to lose one's hair рассердиться, потерять самообладание not to turn a hair = глазом не моргнуть; не выказывать боязни, смущения, усталости to take a hair of the dog that bit you посл. =клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись to take a hair of the dog that bit you посл. =опохмеляться; it made his hair stand on end от этого у него волосы встали дыбом hair текст. ворс; to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от hair текст. ворс; to a hair точь-в-точь; точно; within a hair of на волосок от

    English-Russian short dictionary > hair

  • 7 prickle

    ˈprɪkl
    1. сущ.
    1) иглы (животного), острие, шип, колючка
    2) перен. раздражитель, заноза
    2. гл.
    1) колоть, прокалывать, протыкать Syn: pierce, stick
    2) испытывать покалывание, колотье
    3) подстрекать, подстегивать Syn: goad, instigate
    4) редк. испещрять, забрызгивать Syn: dot
    5) подниматься, торчать как иголки шип, колючка игла( дикобраза, ежа и т. п.) (разговорное) преим. pl ощущение покалывания, "иголки" колоть, прокалывать испытывать колотье, покалывание становиться колючим prickle испытывать покалывание, колотье ~ колоть, прокалывать ~ шип, колючка;
    иглы (ежа, дикобраза и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > prickle

  • 8 име

    име
    Г.: им
    1. игла, иголка

    Кугу име игла;

    изи име иголка;

    машина име игла к швейной машине;

    шӱртан име иголка с ниткой;

    тӱр име вышивальная иголка.

    Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут. Куда иголка, туда и нитка.

    2. иглы, хвоя, шипы, колючка

    Кож име хвоя ели;

    пӱнчӧ име хвоя сосны;

    роза име шипы розы;

    пелчан име колючка осота.

    Кож але нулго кошкаш тӱҥалеш гын, ондак имыже йошкарга. Н. Лекайн. Если начинает сохнуть ель или пихта, то сначала пожелтеет хвоя.

    3. иголки, колючки, острые выросты (на теле животных)

    Шоҥшын имыже иголки ежа;

    дикобразын имыже иголки дикобраза.

    Шуко имым нумал коштеш гынат, урген ок мошто. Тушто. Хоть и много иголок у него, а шить не умеет.

    4. игла; предметы, имеющие форму иглы

    Граммофон име граммофонная игла;

    пидме име вязальная игла (спицы).

    Тудо пижым пидме име дене Эдвардым ончыктыш. З. Выгодская. Она показала на Эдварда спицей.

    5. в поз. опр. игольный, иглы, иголки; хвойный, хвои, шипа, шиповый

    Име нер кончик иглы.

    Гришалан име нерыште шинчымыжла чучеш. Н. Потапов. Гриша чувствует себя как на кончике иголки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > име

  • 9 име

    Г. им
    1. игла, иголка. Кугу име игла; изи име иголка; машина име игла к швейной машине; шӱртан име иголка с ниткой; тӱр име вышивальная иголка.
    □ Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут. Куда иголка, туда и нитка.
    2. иглы, хвоя, шипы, колючка. Кож име хвоя ели; пӱнчӧ име хвоя сосны; роза име шипы розы; пелчан име колючка осота.
    □ Кож але нулго кошкаш тӱҥалеш гын, ондак имыже йошкарга. Н. Лекайн. Если начинает сохнуть ель или пихта, то сначала пожелтеет хвоя.
    3. иголкй, колючки, острые выросты (на теле животных). Шоҥшын имыже иголки ежа; дикобразын имыже иголки дикобраза.
    □ Шуко имым нумал коштеш гынат, урген ок мошто. Тушто. Хоть и много иголок у него, а шить не умеет.
    4. игла; предметы, имеющие форму иглы. Граммофон име граммофонная игла; пидме име вязальная игла (спицы).
    □ Тудо пижым пидме име дене Эдвардым ончыктыш.
    3. Выгодская. Она показала на Эдварда спицей.
    5. в поз. опр. игольный, иглы, иголки; хвойный, хвои, шипа, шиповый. Име нер кончик иглы.
    □ Гришалан име нерыште шинчымыжла чучеш. Н. Потапов. Гриша чувствует себя как на кончике иголки.
    □ Име нер гай еле заметный, очень маленький, мизерный (букв. с кончика иголки). Мланде топланен, име нер гай ужар шудо курык да корем сер-влакым ужартен. Г. Ефруш. Земля подсохла, у подножья гор и у берегов оврагов позеленела еле заметная травка. Име ӱмбалне шинчаш сидеть в крайнем волнении (букв. как на иголках). (Йыванын) чонжылан име ӱмбалне шинчымыла чучеш. А. Юзыкайн. Иван чувствует себя как на иголках. Име гай писе шинча острый глаз. Сакарын име гай писе шинчаже кож укш лоҥгашке керылте. С. Чавайн. Острые глаза Сакара устремились на еловые ветки. Име рож дечат шыгыр завистливый (о человеке). Сӱзлывуйлан коло ий эртен, туге гынат капше лунчырий, какши, а чонжо име рож дечат шыгыр. К. Васин. Несмотря на то, что Подслужнику за двадцать, он телом дрябл и худ, а душой очень завистлив. Име кӱнчен модаш название детской игры (букв. копать, выкопать иглу (иглой)). (Ана:) Айста ӱдыр-шамыч, име кӱнчен модына! А. Конаков. (Анна:) Давайте, девочки, играть в игру «Выкопаем иголку».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > име

  • 10 prickle

    1. noun
    шип, колючка; иглы (ежа, дикобраза и т. п.)
    2. verb
    1) колоть, прокалывать
    2) испытывать покалывание, колотье
    * * *
    1 (n) колючка; шип
    2 (v) колоть; уколоть
    * * *
    иглы, острие, шип, колючка
    * * *
    [prick·le || 'prɪkl] n. шип, колючка, игла, ощущение покалывания v. колоть, прокалывать, испытывать колотье, испытывать покалывание
    * * *
    игла
    колите
    * * *
    1. сущ. 1) иглы (животного) 2) перен. раздражитель 2. гл. 1) колоть 2) испытывать покалывание 3) подстрекать

    Новый англо-русский словарь > prickle

  • 11 prickle

    ['prɪk(ə)l]
    1) Общая лексика: "иголки" по телу, вызывать колющую боль, игла, иглы (ежа, дикобраза и т. п.), испытывать колотьё, испытывать покалывание, колоть, колючка, подстрекать, прокалывать, становиться колючим, уколоть, уколоться, шип
    3) Разговорное выражение: "иголки"
    4) Ботаника: колючка (лат. acanthum), колючка (лат. spina)
    6) Макаров: плетеная корзинка для фруктов или цветов, игла (дикобраза, ежа и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > prickle

  • 12 найза

    ир.
    1. копьё, пика;
    найза сал- наносить удар копьём;
    найза салар ыктуусу фольк. лучшие из копейщиков;
    найза же- получить удар копьём, быть поражённым копьём;
    атадан калган санаты: найза сынса аш-тойдо, карматып колго жаңыртат стих. обычай, оставшийся от предков: когда ломается копьё на тризне, пире, дают в руки новое;
    найзанын учуна сал- предать мечу (букв. копью);
    найзанын учу, кылычтын мизи менен жүрүп, көрүшпөдүк мы вели между собой кровавую распрю (букв. жили на конце копья и на острие меча), а потому не встречались;
    2. иглы (ежа, дикобраза); кирпинин найзасы иглы ежа;
    3. карт. король;
    4. перен. южн. (о человеке) двуличный.

    Кыргызча-орусча сөздүк > найза

  • 13 prickle

    [ˈprɪkl]
    prickle испытывать покалывание, колотье prickle колоть, прокалывать prickle шип, колючка; иглы (ежа, дикобраза и т. п.)

    English-Russian short dictionary > prickle

См. также в других словарях:

  • Иглы (у животных) — Иглы у животных, твёрдые, колючие, обычно выступающие над поверхностью тела образования, выполняющие главным образом защитную функцию. У губок И., или спикулы, 1 , 3 , 4 или многолучевые образования из углекислой извести или кремнезёма,… …   Большая советская энциклопедия

  • Иглы — I Иглы         широко применяются в швейном и трикотажном производствах, медицине, полиграфии и др. Швейные И. различают машинные и ручные. Машинные И. обычно имеют цилиндрическую форму с коническим остриём; иногда используют иглы со специальной… …   Большая советская энциклопедия

  • Иглы у животных — У млекопитающих И. представляют особенно сильно развитые, утолщенные и твердые волосы (напр. у ежа, дикобраза, ехидны иглистой и др.); у пресмыкающихся это роговые выросты чешуек и щитков; у рыб они имеют подобное же происхождение. У насекомых,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Иглы, у животных — У млекопитающих И. представляют особенно сильно развитые, утолщенные и твердые волосы (напр. у ежа, дикобраза, ехидны иглистой и др.); у пресмыкающихся это роговые выросты чешуек и щитков; у рыб они имеют подобное же происхождение. У насекомых,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Обыкновенный дикобраз — ? Дикобраз обыкновенный Научная классификация Царст …   Википедия

  • Хохлатый дикобраз — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Семейство дикобразовые —         (Hystricidae)** * * В семейство дикобразовых (Hystricidae), понимаемое в нынешнем объеме, входят 11 видов, объединяемых в 3 4 рода. Распространение дикобразов охватывает большую часть Африки, Средиземноморье, Азию, на север до Закавказья …   Жизнь животных

  • игла — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? иглы, чему? игле, (вижу) что? иглу, чем? иглой, о чём? об игле; мн. что? иглы, (нет) чего? игл, чему? иглам, (вижу) что? иглы, чем? иглами, о чём? об иглах 1. Игла это небольшой, очень тонкий… …   Толковый словарь Дмитриева

  • МЛЕКОПИТАЮЩИЕ — звери (Mammalia), класс позвоночных, наиболее известная группа животных, включающая более чем 4600 видов мировой фауны. В нее входят кошки, собаки, коровы, слоны, мыши, киты, люди и т.д. В ходе эволюции млекопитающие осуществили широчайшую… …   Энциклопедия Кольера

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Карп —         Cyprinus carpio L.          По своей величине и значению для рыболовов и рыболовов охотников карп, бесспорно, занимает первое место между всеми рыбами своего семейства, которое получило от него название. Но в промысловом отношении,… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»